Günlük hayatta sıkça kullandığımız, filmlerde ve kitaplarda karşımıza çıkan bu tarih öncesi canlıların adını yazarken bir an tereddüt yaşarız: Dinozor mu, dinazor mu? Türk Dil Kurumu (TDK) bu soruya net bir yanıt veriyor.
TDK'nın güncel yazım kılavuzuna ve Türkçe Sözlük'e göre bu kelimenin doğru yazılışı "dinozor" şeklindedir. Yani "i" harfi ile değil, "o" harfi ile yazılır.
"Dinozor" kelimesi, Fransızca "dinosaure" kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Fransızcaya ise, bu canlıları ilk tanımlayan bilim insanı Sir Richard Owen'ın 1842'de kullandığı, Antik Yunanca kökenli bir terim olan "dinosauria"dan gelir. Bu terim;
kelimelerinin birleşiminden oluşur ve "korkunç kertenkeleler" anlamına gelir.
"Dinazor" yazımı, dilimizdeki ünlü uyumu kurallarına (büyük ünlü uyumu) daha uygun gibi göründüğü için yaygın bir yanlış kullanımdır. Kelimeyi duyduğumuzda, ilk hecedeki "i" sesi, ikinci hecede de bir "i" veya "e" beklememize neden olur. Ancak bu kelime yabancı kökenli olduğu ve dilimize yerleştiği haliyle "dinozor" olarak kabul görmüştür.
Dilimizdeki birçok yabancı kökenli kelime gibi, bu kelimenin doğru yazılışını öğrenmek ve kullanmak önemlidir. Hem resmi yazışmalarda hem de günlük kullanımda Türk Dil Kurumu'nun belirlediği standartlara uymak, dilimizin doğru kullanımına katkı sağlar. Bir dahaki sefere yazarken tereddüt etmeyin: Doğrusu DİNOZOR'dur. 🦖
Kelimelerin doğru yazılışı, iletişimin temel taşıdır. Bu küçük ayrıntıya dikkat ederek dilimizi daha özenli kullanabiliriz.