Günlük hayatta sıkça tükettiğimiz bu sebzenin adını yazarken veya söylerken bir an tereddüt yaşar mısınız? "Karnabahar" mı, yoksa "Karnıbahar" mı? Bu yazıda, bu lezzetli ve sağlıklı sebzenin doğru yazılışını, kökenini ve neden bu şekilde yazıldığını açıklayacağız.
Türk Dil Kurumu (TDK) Güncel Türkçe Sözlük'e göre bu sebzenin doğru ve tek kabul edilen yazılışı:
🥦 KARNABAHAR
"Karnıbahar" şeklindeki kullanım ise yaygın bir yazım yanlışıdır ve resmi olarak kabul edilmez.
"Karnabahar" kelimesi, dilimize İtalyanca'dan geçmiştir. İtalyanca'da "cavolfiore" olan kelime, iki parçadan oluşur:
Yani kelimenin tam anlamı "lahana çiçeği"dir. Türkçeye ise muhtemelen yanlış duyum veya benzeşme yoluyla "karnabahar" olarak yerleşmiştir. "Karnıbahar" denmesinin sebebi ise halk etimolojisiyle; "karnı" ve "bahar" kelimelerinin birleşmiş gibi düşünülmesidir.
Türkçede ses benzerliği nedeniyle yanlış yazılan başka kelimeler de vardır:
"Karnıbahar" kullanımının bu kadar yaygın olmasının birkaç sebebi olabilir:
Bir dahaki sefere market listesi yazarken, yemek tarifinde veya sohbet sırasında bu sebzeden bahsederken artık emin olabilirsiniz. Doğrusu, Türk Dil Kurumu onaylı şekliyle "KARNABAHAR"dır. Dil, canlı bir varlıktır ve zamanla değişim gösterebilir, ancak doğru kullanımı bilmek ve uygulamak iletişimde netlik sağlar.
Bir dahaki yazım tartışmanız "ispanyol" mu "ispanyo" mu ya da "herkez" mi "herkes" mi olabilir! 😊