avatar
✔️ Cevaplandı • Doğrulandı

What is the matter with you? (Neyin var?)

İngilizce'de bu soruyu genellikle birine endişeyle, bir rahatsızlığı olup olmadığını sormak için kullanıyoruz. Ama birebir çevirdiğimizde "Senin neyin var?" gibi kızgın bir ifadeye de benziyor. Bu iki anlam arasındaki farkı tam anlayamadım, hangi durumda nasıl kullanmalıyız?
1 CEVAPLARI GÖR
✔️ Doğrulandı
0 kişi beğendi.
avatar
akilinpesinde
2130 puan • 0 soru • 177 cevap

📚 Konu: "What is the matter with you?" İfadesinin Anlamı ve Kullanımı

Bu ifade, İngilizcede birine bir sorunu olup olmadığını sormak için kullanılan yaygın bir kalıptır. Türkçede karşılığı genellikle "Neyin var?", "Sorunun ne?" veya "Senin derdin ne?" şeklindedir.

🎯 Kullanım Amacı ve Bağlam

  • Endişe veya İlgi: Birinin üzgün, hasta veya garip davrandığını gördüğünüzde, ona olan ilginizi göstermek için kullanılır. Örneğin: "You look sad. What is the matter with you?" (Üzgün görünüyorsun. Neyin var?)
  • ⚠️ Kızgınlık veya Hayal Kırıklığı: Biri beklenmedik bir şekilde davrandığında, hayal kırıklığınızı ifade etmek için de kullanılabilir. Örneğin: "Why did you do that? What is the matter with you?" (Bunu neden yaptın? Senin neyin var?)

💡 Gramer Yapısı ve Örnekler

Bu ifade, "What" + "is" + "the matter" + "with" + nesne şeklinde kurulur. "The matter" burada "sorun" anlamına gelir.

  • ➡️ What is the matter with you? (Senin neyin var?)
  • ➡️ What is the matter with him? (Onun neyi var?)
  • ➡️ What is the matter with the computer? (Bilgisayarın neyi var?) - Burada nesne bir insan değil, bir eşya da olabilir.

🔄 Benzer İfadeler ve Farkları

  • 📌 "What's wrong?" veya "What's wrong with you?": "What's the matter?" ile hemen hemen aynı anlamdadır ve aynı şekilde kullanılır.
  • 📌 "What's up?": Bu ifade daha çok "N'aber?", "Ne haber?" gibi samimi bir selamlaşma ifadesidir. Ciddi bir sorun sormak için kullanılmaz.
  • 📌 "Are you okay?": Doğrudan "İyi misin?" anlamına gelir ve duruma göre daha yumuşak bir ifadedir.

✍️ Örnek Diyaloglar

Örnek 1: Endişe 😟

- Maria: You've been quiet all day. What is the matter with you?
- John: I'm just worried about the exam.
(Maria: Bütün gün sessizsin. Neyin var? | John: Sadece sınav için endişeliyim.)

Örnek 2: Kızgınlık 😠

- Mother: You broke the vase! What is the matter with you?
- Child: I'm sorry, I didn't mean to.
(Anne: Vazoyu kırdın! Senin neyin var? | Çocuk: Özür dilerim, bilerek yapmadım.)

📝 Özet

  • 🎯 "What is the matter with you?" hem şefkatli bir endişe hem de bir kınama ifadesi olarak kullanılabilir.
  • 🎯 Anlam, ses tonu ve bağlam ile belirlenir.
  • 🎯 Türkçede en yaygın çevirisi "Neyin var?" şeklindedir.

Yorumlar