İngilizce öğrenirken veya yabancı dizi-film izlerken sıkça karşılaştığımız "cousin" kelimesi, Türkçede bazen kafa karışıklığına neden olur. Bu yazıda, "cousin"ın tam olarak ne anlama geldiğini, Türkçedeki karşılıklarını ve kullanım inceliklerini keşfedeceğiz.
"Cousin", İngilizcede teyze, hala, dayı ve amcanın çocuklarını ifade etmek için kullanılan genel bir terimdir. Türkçedeki "kuzen" kelimesinin de kökeni bu İngilizce kelimedir. Ancak İngilizcede, cinsiyet ayrımı yapmaz; hem erkek hem kız kuzen için aynı kelime kullanılır.
Türkçede, İngilizceden farklı olarak akrabalık ilişkileri çok daha detaylı ve spesifiktir. İşte "cousin"ın Türkçedeki olası karşılıkları:
Önemli Not: İngilizcede "second cousin" (ikinci dereceden kuzen) gibi kavramlar varken, Türkçede bu ilişki genellikle "kuzen" olarak geçer veya "dedeleri kardeş olan çocuklar" şeklinde tarif edilir. Ayrıca, İngilizcede büyük anne/babanın kardeşlerinin torunlarına "cousin once removed" denir ki bunun Türkçede tam bir karşılığı yoktur.
Türk aile yapısında akrabalık ilişkileri çok önemli olduğu için, özellikle yaşlılarla konuşurken "dayı oğlu", "teyze kızı" gibi spesifik ifadeleri kullanmak daha saygılı ve doğru kabul edilir. Ancak günlük, modern konuşmada ve İngilizceden çeviri yaparken "kuzen" kelimesi tamamen yeterli ve doğrudur.
Sonuç olarak: "Cousin" = "Kuzen". İngilizcede bu kadar basit olan kavram, Türkçenin zengin aile terminolojisi sayesinde daha detaylandırılabilir. Hangisini kullanacağınız, konuştuğunuz bağlama ve kişiye bağlıdır.
Bir sonraki yabancı dizide "cousin" kelimesini duyduğunuzda, artık Türkçedeki karşılığını ve derinliğini çok daha iyi bileceksiniz! 👨👩👧👦