Dede Korkut Hikayeleri'nin dil özellikleri ile ilgili aşağıdakilerden hangisi yanlıştır?
A) Eski Anadolu Türkçesi'nin özelliklerini taşırMerhaba sevgili öğrencilerim! Dede Korkut Hikayeleri ile ilgili bu soruyu birlikte adım adım inceleyelim ve doğru cevabı bulalım.
Öncelikle Dede Korkut Hikayeleri'nin ne olduğunu ve önemini hatırlayalım. Bu hikayeler, Türk kültürünün ve dilinin önemli bir parçasıdır. Şimdi de seçenekleri tek tek değerlendirelim:
Dede Korkut Hikayeleri, 14. ve 15. yüzyıllarda yazıya geçirilmiştir. Bu dönem, Eski Anadolu Türkçesi olarak adlandırılır. Dolayısıyla bu ifade doğrudur. Hikayelerde o dönemin dil özelliklerini görmek mümkündür.
Dede Korkut Hikayeleri, halka hitap ettiği için dili oldukça sadedir. Anlatım akıcı ve anlaşılırdır. Bu nedenle bu ifade de doğrudur.
Dede Korkut Hikayeleri'nde Arapça ve Farsça kelimeler bulunsa da, bu kelimeler yoğun bir şekilde tamlama oluşturmazlar. Hikayelerin dili, daha çok öz Türkçe kelimelerden oluşur. Bu nedenle bu ifade yanlıştır.
Dede Korkut Hikayeleri, sözlü gelenekten yazıya aktarıldığı için halk söyleyişleri ve deyimlerle doludur. Bu da hikayelerin canlılığını ve etkileyiciliğini artırır. Bu ifade de doğrudur.
Gördüğümüz gibi, C seçeneği Dede Korkut Hikayeleri'nin dil özellikleriyle uyuşmamaktadır.
Cevap C seçeneğidir.