Soru:
Şemsettin Sami'nin Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat adlı romanının Türk edebiyatındaki "ilk" olma özelliğini aşağıdaki kavramlardan hangisi en iyi şekilde açıklar?
- A) İlk çeviri roman
- B) İlk psikolojik roman
- C) İlk yerli roman
- D) İlk tarihi roman
Çözüm:
💡 Bu soru, eserin temel tanımını ve edebiyat tarihimizdeki yerini sorgulamaktadır. Her bir kavramı inceleyelim:
- ➡️ A Seçeneği (İlk çeviri roman): Yanlış. İlk çeviri roman, Yusuf Kamil Paşa'nın Fenelon'dan çevirdiği Telemak'tır.
- ➡️ B Seçeneği (İlk psikolojik roman): Yanlış. İlk psikolojik roman denemesi, Nabizade Nazım'ın Zehra adlı eseridir.
- ➡️ C Seçeneği (İlk yerli roman): Doğru. Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat, Batılı anlamda yazılmış, konusu ve karakterleriyle tamamen yerli olan ilk romandır.
- ➡️ D Seçeneği (İlk tarihi roman): Yanlış. İlk tarihi roman, Namık Kemal'in Cezmi adlı eseridir.
✅ Doğru cevap, eserin "ilk yerli roman" olma özelliğini vurgulayan C seçeneğidir.