İngilizce bir cümlede deyimsel bir ifade (idiomatic expression) ile karşılaşıldığında, çeviri için genellikle en etkili strateji hangisidir?
A) Her kelimeyi ayrı ayrı, birebir çevirmek B) Türkçede eşdeğer bir deyim bulmak veya ifadenin anlamını aktarmak C) Anlamı belirsizse deyimi çeviriden çıkarmak D) Deyimi daha basit, deyimsel olmayan bir ifadeyle değiştirmek